Obiekt

Obiekt planowany

Tytuł: Sposoby upraszczania tekstów współczesnych przekładów biblijnych w świetle koncepcji plain language (na wybranych przykładach)

Abstrakt:

Artykuł stanowi próbę pokazania, że zasady upraszczania tekstów zgodnie z koncepcją prostego języka (plain language) mogą zostać pomocniczo wykorzystane w procesie przekładu Biblii na język polski. Autor zastanawia się, na ile w upraszczaniu tekstów tłumaczeń biblijnych może być pomocne dostosowanie ich do standardów prostego języka. Przeprowadzona analiza dwóch współczesnych przekładów Ewangelii św. Marka pozwala na stwierdzenie, że dokonywane przez tłumaczy modyfikacje w obrębie przekładanych tekstów Pisma świętego można w niektórych punktach uznać za zbieżne z zasadami prostego języka (dotyczy to zwłaszcza aspektu leksykalnego i wizualnego tekstu).

Miejsce wydania:

Kielce

Opis fizyczny:

s. 539-558

ISSN:

2450-0380

Wydawca:

Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach

Data wydania:

2021

Format:

application/pdf

Identyfikator:

doi:10.25951/4713

Język:

polski

Jest częścią:

Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego

Ma część:

T. 34

Nazwa wydania Data
×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji