Cet article traite de l’un des fragments les plus illustrés du Roman de la Rose de Guillaume de Lorris et Jean de Meun : la scène dans laquelle le personnage principal est touché par les cinq flèches tirées de l’arc du dieu d’amour. Il s’avère que traduire ce fragment du texte dans le langage de l’image a été une tâche très compliquée; ainsi, pour pouvoir la mener à bien, les miniaturistes médiévaux ont dû faire preuve d’une grande ingéniosité. Le but de cet article est de passer en revue les illustrations de nombreux manuscrits des XIVe et XVe siècles et de montrer les solutions possibles du problème en questionCet article traite de l’un des fragments les plus illustrés du Roman de la Rose de Guillaume de Lorris et Jean de Meun : la scène dans laquelle le personnage principal est touché par les cinq flèches tirées de l’arc du dieu d’amour. Il s’avère que traduire ce fragment du texte dans le langage de l’image a été une tâche très compliquée; ainsi, pour pouvoir la mener à bien, les miniaturistes médiévaux ont dû faire preuve d’une grande ingéniosité. Le but de cet article est de passer en revue les illustrations de nombreux manuscrits des XIVe et XVe siècles et de montrer les solutions possibles du problème en question
Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach
oai:bibliotekacyfrowa.ujk.edu.pl:13572 doi:10.25951/4674
Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego
18 gru 2025
18 gru 2025
0
https://bibliotekacyfrowa.ujk.edu.pl/publication/4674