Obiekt

Obiekt planowany

Tytuł: Not So Sweet: Translating and Re-TranslatingBianciardi’s La Vita Agra

Tytuł publikacji grupowej:

InScriptum

Współtwórca:

Guidotti, Francesca ; Bianchi, Marina ; Keefe, Sharon ; Bernstein, Beth A. ; Newman, John G. ; Dossena, Marina. ; Łodej, Sylwester ; Marczewska, Marzena

Abstrakt:

This paper attempts to provide a theoretical consideration of the strategies employed in my translation of Luciano Bianciardi’s 1962 novel La Vita Agra into English. A brief review of the multiple connotations of context and its relation to translation precedes an attempt to define Bianciardi’s literary style and discuss some specific areas of difficulty encountered in rendering the novel’s style in English, focusing on grammatical and syntactical equivalence, and the role of Italian dialect. Throughout, Eric Mosbacher’s 1965 English translation has been used as a point of comparison. The paper concludes with a more extended discussion of the wider intertextual system in which La Vita Agra can be located, and the possible implications this has for a translation of the novel.

Spis treści:

Articles
7 Davide Del Bello, Spillikins in the Parlor: Raymond Chandler, Realism and the Golden Age of Detective Fiction
33 Peter Thomas Mulry, Not So Sweet: Translating and Re-Translating Bianciardi’s La Vita Agra
53 Stefano Rozzoni, Beyond the Icon, Beyond the Human: An Ecocritical Reading of Francis of Assisi across Irish and British Poetry (1960s–2010s)
87 Rosa María Jiménez Padilla, Ecos de la tradición en “Epitafio” de Fernando Aramburu
107 Katarzyna Myśliwiec, Animism as a Key to Remodelling Modern Environmental Ethics: An Ecocritical Reading of Piranesi by Susanna Clarke Book reviews
131 Ana I. Simón Alegre, Concepción Gimeno de Flaquer (1850-1919). Cartas, cuentos cortos y artículos periodísticos, Delaware: Vernon Press, 2023, 281 pp. (Revisado por Marta B. Ferrari, Universidad Nacional de Mar del Plata)
135 Elizabeth Abel, Odd Affinities: Virginia Woolf’s Shadow Genealogies. Chicago: The University of Chicago Press, 2024, xix + 289 pp. (Reviewed by Luca Pinelli, Università degli Studi di Bergamo)
139 Javier Marías, Tu rostro mañana, Madrid: Alfaguara, 2023, 768 pp. (Reseñado por José de María Romero Barea, I.E.S. Azahar, Sevilla)

Miejsce wydania:

Kielce

Opis fizyczny:

s. 33-51

ISSN:

2719-4418 ; 2720-2402 (online)

Wydawca:

Jan Kochanowski University Press

Data wydania:

2024

Identyfikator:

doi:10.25951/13110

Język:

angielski

Jest częścią:

InScriptum. A Journal of Language and Literary Studies

Ma część:

vol. 5

Typ:

tekst

Licencja:

Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych (CC-BY-ND)

Format:

application/pdf

Nazwa wydania Data
×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji