@misc{Włodarczyk_Matylda_The_2025, author={Włodarczyk, Matylda}, address={Kielce}, howpublished={online}, contents={5 Dedicatoria 9 Tabula gratulatoria 11 Elisabetta Cecconi, Christina Samson and Isabella Martini, Introduction 45 Letizia Vezzosi, The propagandistic narrative in Saint Erkenwald 69 Elisabetta Cecconi, Propaganda in 17th-century pamphlets on Jamaica: A corpus-assisted discourse study (1655-1700) 95 Elisabetta Lonati, Language ideology and national propaganda in 18th-century British dictionaries of arts and sciences 125 Massimo Sturiale, Elocution, editorials, and Englishness: The role of print media in shaping accent attitudes in the long nineteenth century 147 Christina Samson, Fanning fires. A corpus assisted analysis of women’s letters during the 1857-58 Indian uprisings 171 Matylda Włodarczyk, The bluestocking in the Polish press (1830s-1890s): Othering women through code-switching, borrowing and loan translations 201 Gabriella Del Lungo and Sabrina Cappelli, Propaganda discourse in an imperial setting: The case of Lytton Strachey’s Queen Victoria 233 DavideMazzi, “The mask is off at last!”: Propaganda discourse in the Irish Civil War 253 BirteBös, Propaganda in TIME Magazine – A diachronic corpus-assisted discourse study 281 Roberta Facchinetti, Striking a balance between norms of impartiality and adversarialness in broadcast interviews 299 Marina Bondi, Jessica Jane Nocella, Roberto Paganelli, Vaccines discourse: A diachronic case study 325 Isabel Ermida, Ageist propaganda on social media: Disguising hate speech through mock politeness}, year={2025}, publisher={Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach}, language={angielski}, abstract={This paper studies Polish periodicals published in the nineteenth century with the aim of identifying representations of intellectual women. The following questions are addressed: 1) How were intellectual women evaluated? 2) What linguistic means were used and to what extent were code-switches, borrowings and loan translations sites of othering? 3) Which genres in the newspaper conglomerate featured such representations most frequently? The paper combines the frameworks of evaluation, sociopragmatics of code-switching, and discursive othering. This exploratory case-study focuses on the lexeme bluestocking ‘educated, intellectual woman’ and its French (bas bleu) and German counterparts (Blaustrumpf), and the Polish loan translations (niebieska/błękitna pończocha/pończoszka). The analysis shows that the terms entailed ambiguous evaluations, while the negative ones tended to be enhanced by foreignness effects of the loans from French, German, and English.}, title={The bluestocking in the Polish press (1830s-1890s): Othering women through code-switching,borrowing and loan translations}, type={tekst}, doi={10.25951/14397}, }