@misc{Zabalbeascoa_Patrick_A_2024, author={Zabalbeascoa, Patrick}, address={Kielce}, howpublished={online}, contents={Contents Irene Ranzato and Luca Valleriani – To make you see: Linguistic and translational insights in audiovisual literature (Introduction) 5 Agata Hołobut and Monika Woźniak – Jane Paraphrased: Insights into dialogue-writing techniques in two BBC adaptations of Pride and Prejudice and their Polish translations 19 Filippo Saettoni – A diachronic analysis of apologies and thanks in five Little Women adaptations and their Italian dubbings 59 Giovanni Raffa – “The (video)game is afoot”: Subtitling deductions in Sherlock Holmes’s adaptations 83 Olaia Andaluz-Pinedo – Beyond performance: Spanish audiovisual translations of The Crucible 105 Patrick Zabalbeascoa – A case for rewriting Lolita 129 Davide Passa – La Cage Aux Folles: The use of Gayspeak in the English, French and Italian adaptations for the big screen 151 Ilaria Parini – “Ayuh!”: Stephen King’s accented characters go to the cinema 169 Montse Corrius Gimbert, Eva Espasa Borrás and Laura Santamaria Guinot – Deborah Feldman’s story in Unorthodox: Transformation through language variation and music 193 Silvia Bruti and Gianmarco Vignozzi – Pinocchio and its lasting legacy: A study across adaptations and dubbings 215}, year={2024}, publisher={Jan Kochanowski University Press}, language={angielski}, abstract={This paper calls for new versions, or rewritings (Lefevere 1992), of Nabokov’s 1955 (in) famous novel Lolita. The call is a reaction to the features found in Adrian Lyne’s 1997 film adaptation and the respective AVT versions of Lyne’s and Kubrick’s 1962 adaptations, which seem to support popular visions of Lolita that do not fit in with current sensitivities regarding the topic nor, it is argued, with a deeper, more careful reading of Nabokov’s work. For years, there have been calls for Lolita or some of its adaptations to be cancelled as indecent or immoral, while many of those who market the Lolita ‘brand’ do so from a very similar (smutty) interpretation of the story. This study sets out to show how Lolita can serve the purpose of denouncing child abuse and sexual exploitation, and there is ample textual evidence in the novel to prove it.}, title={A case for rewriting Lolita}, type={tekst}, doi={10.25951/13697}, }